਍㰀猀琀礀氀攀 琀礀瀀攀㴀∀琀攀砀琀⼀挀猀猀∀㸀ഀഀ .BODY { background-color: #EAF1F7; background-image: url('images/gtbh.jpg'); background-repeat: no-repeat; background-attachment: fixed; background-position: center; color: #0066CC;} ਍⸀䌀㄀笀琀攀砀琀ⴀ愀氀椀最渀㨀 樀甀猀琀椀昀礀㬀挀漀氀漀爀㨀 ⌀  㘀㘀䌀䌀㬀䘀伀一吀ⴀ猀椀稀攀㨀 匀䴀䄀䰀䰀㬀䘀伀一吀ⴀ昀愀洀椀氀礀㨀 吀愀栀漀洀愀㬀紀ഀഀ .BIB{text-align: center;color: #000099;FONT-size: SMALL;FONT-family: Tahoma;} ਍⸀䌀伀一吀笀琀攀砀琀ⴀ愀氀椀最渀㨀 爀椀最栀琀㬀挀漀氀漀爀㨀 ⌀䘀䘀    㬀䘀伀一吀ⴀ猀椀稀攀㨀 匀䴀䄀䰀䰀㬀䘀伀一吀ⴀ昀愀洀椀氀礀㨀 吀愀栀漀洀愀㬀紀ഀഀ ਍㰀䴀䔀吀䄀 栀琀琀瀀ⴀ攀焀甀椀瘀㴀∀挀漀渀琀攀渀琀ⴀ琀礀瀀攀∀ 挀漀渀琀攀渀琀㴀∀琀攀砀琀⼀栀琀洀氀㬀 挀栀愀爀猀攀琀㴀唀吀䘀ⴀ㠀∀㸀㰀⼀䠀䔀䄀䐀㸀ഀഀ ਍㰀䘀伀一吀 䄀䰀䤀䜀一㴀∀䨀唀匀吀䤀䘀夀∀ 䘀䄀䌀䔀㴀∀吀愀栀漀洀愀∀㸀ഀഀ

AGAUL, village 10 km from Nābhā (30º 22'N, 76º 9'E) in Paṭiālā district, has a historical shrine called Gurdwārā Srī Gurū Tegh Bahādur Sāhib. In the course of a journey through this area, Gurū Tegh Bahādur came and sat here under a pīpal tree on the bank of a pond. The old pīpal tree is not there now, but the pond, called Rām Talāī and believed to possess medicinal properties for curing skin diseases, has since been lined and converted into a small sarovar, holy tank. Construction of the Gurdwārā was commenced in 1919 and completed on 1 Chet 1992 Bk/14 March 1935. The building comprises a square dīvān hall, which is an extension of the sanctum where the Gurū Granth Sāhib is installed. The Gurdwārā is managed by a village committee. There is a lithographed copy of the Gurū Granth Sāhib preserved in the Gurdwārā, printed in Nānak Shāhī Sammat 424 (AD 1893). It has 2134 pages and the volume ends with the Rāgamālā with which composition copies of the holy Scripture as a rule conclude.

਍㰀⼀昀漀渀琀㸀ഀഀ

਍䈀䤀䈀䰀䤀伀䜀刀䄀倀䠀夀㰀瀀 挀氀愀猀猀㴀∀䌀㄀∀㸀㰀漀氀 挀氀愀猀猀㴀∀䌀㄀∀㸀䘀愀甀樀☀⌀㈀㔀㜀 匀椀☀⌀㜀㜀㐀㤀最栀Ⰰ 㰀椀㸀䜀甀爀☀⌀㌀㘀㌀ 吀攀㰀甀㸀最栀㰀⼀甀㸀 䈀愀栀☀⌀㈀㔀㜀搀甀爀Ⰰ 夀☀⌀㈀㔀㜀琀爀☀⌀㈀㔀㜀 䄀猀琀栀☀⌀㈀㔀㜀渀Ⰰ 倀爀愀洀瀀爀☀⌀㈀㔀㜀瘀☀⌀㈀㔀㜀☀⌀㜀㜀㐀㤀 琀攀 夀☀⌀㈀㔀㜀搀 䌀栀椀渀渀㰀⼀椀㸀⸀ 倀愀琀椀愀氀愀Ⰰ ㄀㤀㜀㘀㰀䈀刀㸀ഀഀ

Major Gurmukh Siṅgh (Retd.)


਍㰀⼀昀漀渀琀㸀ഀഀ ਍㰀⼀䠀吀䴀䰀㸀㰀⼀䈀伀䐀夀㸀ഀഀ